作者略歴へもどる
仕事例英語ページ
世界の妙薬とっこう薬
toronto2G Home
たとえばこんな仕事をしていますホリスティック セラピスト/ライター/翻訳者 三藤あゆみ
『フラヌール トロント』フラヌールシリーズは雑誌の特集のようなガイドブックで、現地に行かずに読むだけでも楽しい。トロント編に、トロントの日常生活と情報、エスニックタウン巡りについて執筆。
『きちんと節約すてきに暮らす』 お金、モノ、手間など、自分の暮らしに余計なものを省き、エレガントに暮らす欧米の主婦たちに学ぶお金をかけない心地いい暮らしのアイデア集。トロントでの取材を担当しましたが、インタビューしたバーバラさんもやっぱりエスニックタウンの店をフル活用。
ナショナルジオグラフィックチャンネル『絶体絶命!救う者、救われる者 JR福知山線脱線事故』 オリジナル英語版『Trapped』プロダクションの日⇒英翻訳。現場に入った医師とのインタビュー、挫滅症候群(クラッシュシンドローム)解説ほか。
アルクマガジンのバックナンバー、トロント大学時代の学友でもあるトロント在住ライター広瀬直子と共同取材プロジェクト。トロントの英仏語バイリンガル教育に関するレポートが掲載されています。
FOREST FOREVER フジフィルム主催の同サイト掲載用、『木を植えた男』で知られるアカデミー賞受賞アニメーターのフレデリック・バックさんを取材インタビュー。FOREST FOREVERは、写真も素晴しく洗練されたコンセプトのサイト。一見の価値ありです。
カナダのドキュメンタリーシリーズ『For King and Country』日本取材班に参加。
CASINOVA世界のカジノに関するウエッブジャーナルに、トロントのカジノ事情コラムを短期連載。
Who's Who Canada「カナダの著名人を知ろう」ウェッブコラム連載中
ダン・ギブソンらによるヒーリング音楽シリーズのCD、眠り、ストレス解消法、アロマセラピーなどの解説翻訳。25タイトル。サマーセットエンターテインメント社。
"Too Much Time よけいな時間" イギリスの若手フィルムメーカー、Oladuti監督作品のスクリプト翻訳。イギリスのコメディ俳優、Masashi Fujita氏主演。
CN タワードキュメンタリーDVD『The Height of Excellence 』日本語字幕翻訳。